Porsanger er Norges eneste offisielt trespråklige kommune. Befolkningen i Porsanger består av nordmenn, samer og kvener. Kommunen ser det derfor som naturlig at dette gjenspeiler seg i navne- og språkpolitikken. Nedenfor kan du lese den offisielle meldingen fra departementet etter vedtaket i statsråd i 2003:
Porsanger får nytt kommunenavn
I statsråd ble det i dag vedtatt at Porsanger kommune med virkning fra 1. januar 2004 får nytt tre-språklig kommunenavn. Kommunen får tre likestilte navneformer - Porsanger (norsk), Porsángu (samisk) og Porsanki (kvensk/finsk).
I offisiell skriftlig og muntlig kommunikasjon skal den norske navneformen tas med der det norske språk brukes, mens den samiske eller kvenske/finske navneformen skal tas med der henholdsvis samisk og kvensk/finsk språk brukes.
Ved offentlig skilting til kommunen som administrativ enhet, i eventuell ny logo og på kommunens offentlige brevpapir, forutsettes det at alle tre navneformer brukes.
Vedtaket er gjort etter søknad fra kommunen selv og med hjemmel i kommuneloven.
Regjeringen har lagt stor vekt på den betydning offisielle flerspråklige kommunenavn har for å fremme bruk av samisk og kvensk/finsk språk og bevare etnisk identitet.
Porsanger er den første kommune i landet som får tre-språklig kommunenavn. Regjeringen har tidligere ved kongelig resolusjon fastsatt to-språklige navn på fem kommuner. Av disse ligger fire i Finnmark fylke og én i Troms. Regjeringens vedtak i saker om to-språklige kommunenavn har vært basert på lokale initiativ og bred tilslutning gjennom høringsprosessene.